Translations. Documents.
Found in 556 Collections and/or Records:
Illuminated copy by G P Windsor of Sir Walter Scott’s translation of ‘The fire king’.
Imperfect copy in a 17th-century hand of John Bellenden`s translation of the ‘Scotorum Historiae’ of Hector Boece.
Incomplete 'historical account' of Ragunath Rao translated from the Persian, 1807, by James MacNurdo and given a brief introduction, circa 1825, by Alexander Walker., 1807-[circa 1825].
Incomplete manuscript, "A Gypsy Ballad", translated by George Borrow., 1841, or before.
Incomplete translation, late sixteenth or early seventeenth century, of Adam Blackwood's ‘Martyre de Marie Stuart’, being the manuscript edited for the Maitland Club as ‘History of Mary, Queen of Scots’, by Alexander Macdonald., Late 16th century-early 17th century.
At the end are copies of an instrument of sasine following on a charter of Queen Mary to William Livingstone of Kilsyth, 1564 (folio 66), and of papers relating to Susanna Bruce and Barbara Livingstone, sister-in-law and daughter of William Livingstone of Easter Greenyards, 1629 (folios 67-67 verso), besides another fragmentary legal note, 1629 (folio 68 verso).
Intercepted letter- and order-books of French generals., 1808-1813.
Interleaved copy of ‘Fabularum aesopicarum delectus, cum Rogeri L'Estrange, equitis, interpretatione Anglica, necnon Latina variorum, Horatii, Phaedri, Faerni, &c. In usum studiosae juventutis Academiae Edinensis’ (Edinburgi, apud Jacobum Watson, MDCCX) with manuscript annotations of the first half of the eighteenth century on the interleaves., 1st half of 18th century.
Italian manuscript of Books 1-5 of 'De consolatione philosophiae' by Boethius.
Italian or, more correctly, Tuscan version of the commentary on the 1745 Rebellion entitled ‘Caroli Odoardi Stuardii Walliae Principis Expeditio in Scotiam’ written in four books by Giulio Cesare Cordara, Society of Jesus.
“Johnston’s history of Scotland”, a translation of Buchanan’s History, volume I., Early 17th century.
“Johnston’s history of Scotland”, a translation of Buchanan’s History, volume II., Early 17th century.
“Johnston’s history of Scotland”, a translation of Buchanan’s History with additions to 1633.
Latin translation by Robert Macfarlane, partly in his autograph, of James Macpherson`s Gaelic manuscripts of the Ossian poems., 1804, or before.
There are `Arguments` only to `Cath Loduinn` Book III, `Caomh-mhala` and `Tighmora` Books I-II, IV-VIII.
Latin translation by Robert Macfarlane, partly in his autograph, of James Macpherson`s Gaelic manuscripts of the Ossian poems, volume I., 1804, or before.
Latin translation by Robert Macfarlane, partly in his autograph, of James Macpherson`s Gaelic manuscripts of the Ossian poems, volume II., 1804, or before.
Latin translation by Robert Macfarlane, partly in his autograph, of James Macpherson`s Gaelic manuscripts of the Ossian poems, volume III., 1804, or before.
Latin translation of Hero Mechanicus, ‘Γεωδαισία’, with the commentary of Franciscus Barocius.
A neat modern copy of ‘Heronis Mechanici liber de geodcesia’.
Lecture notes and papers of John Stuart Blackie., Mid 19th century-late 19th century.
The papers concern:
(i) German literature, with translations of German poems and student-songs (folio 1);
(ii) Education (folio 152);
(iii) Language (folio 218).
Lectures and papers of John Stuart Blackie on Greek and Latin literature and philosophy., Mid 19th century-late 19th century.
The contents are as follows:
(i) University lectures and other papers on ancient Greek literature and philosophy (a selection preserved as specimens of John Stuart Blackie's thought and method) (folio 1); with verse translations of Greek and Latin poets (folio 190);
(ii) Papers relating to modern Latin poetry (folio 230);
(iii) Papers relating to modern Greek literature (folio 249) and modern Greece (folio 272).
Lectures of William Edmondstoune Aytoun on literature: Greek., [1845-1865.]
The contents are as follows:
(i) Two lectures on the 'Age of Homer' (folios 1, 24);
(ii) Two lectures on the 'Age of Greek drama' (folios 47, 76); with a translation from the "'Agamemnon' of Aeschylus" (folio 100).
Letter, 23 November 1590, signed by Sophia, Queen of Denmark, to the 1st Lord Thirlestane, Lord High Chancellor of Scotland, concerning Thirlestane' services to her daughter, Anne, Queen Consort of James VI of Scotland, with a twentieth-century typed translation of, and commentary concerning, the document., 1590, 20th century.
Letter- and order-book of Nicolas Jean-de-Dieu Soult, Duke of Dalmatia, as general commanding the second corps of the army in Spain, 13 March-11 May 1809., 1809.
The volume contains copies of Soult’s letters (folios 1-44) and orders (folios 73-117), and a translation of a letter of Admiral Sir George Berkeley (folio 45); folios 46-71 and 118-121 are blank. Loosely enclosed at the back of the volume are a blank printed form designed for listing returns of troops (folio 122) and an unused sheet of Soult`s notepaper (folio 134); a lodging note is pasted inside the back cover (folio 136).