Transcripts of Gaelic manuscripts written by the Reverend Donald Mackintosh.
Scope and Contents
The transcripts were written by the Reverend Donald Mackintosh, who was ‘Keeper of the Records and Translator of the Gaelic Language’ to the Highland Society of Scotland from January 1801 until his death in 1808. These are transcripts from 2 of the 5 manuscripts which Mackintosh obtained on loan from Ewen MacLachlan of Kilbride in July 1801. He dates the completion of the last of the major items of his transcript 3rd August 1804 (page 201); on 25th May of that year he had in fact requested a special allowance for the work of transcribing ancient manuscripts (Highland Society of Scotland minutes).
The contents (text) are as follows.
Part (a):
‘Bruidhean Chaorthuinn’ (Adv.MS.72.1.34, pages 1-24). 27 pages. (Page 1.)
Part (b):
(i) ‘Eachtra Chonaill Ghulban’ (from Adv.MS.72.1.36). Beginning (achephalous) ‘as an luing a ttir ⁊ tainic an fear mor do lathair’ (probably folio 9 recto of original manuscript; present Adv.MS.72.1.36 begins folio 15 at later juncture of text). (Page 1.)
(ii) ‘A Chonuill ca sealbh na cinn’. (Page 124.)
(iii) ‘Na maoi huaisle oruin fein’. ‘Said to be Bp. Carswells address to his Lady’. (Page 127, line 21.)
(iv) ‘Innis disi giodh be mi’. (Page 128, line 24.)
(v) “Sgéala Muicce mhic Dá Thó”. (Page 129.)
(vi) ‘Bruighion bheag na halmhuin’. (Page 141.)
(vii) “Bruighion Cheisi Coruin”. (Page 157.)
(viii) ‘Treis ar caithrem an fhir mhoir’. ‘Dearg Mac Druibheil’. (Page 169.)
(ix) “Is maith mo leaba is olc no shúain”. (Page 179.)
(x) ‘Innis disi giodh be me’. (Page 181, line 1.)
(xi) Single-stanza sayings and riddles (Adv.MS.72.1.36, folios 114 verso-115 recto). (Page 181, line 7.)
(xii) ‘An Ceitharnach’. (Page 183.)
(xiii) Colophon and ‘Ni me teanga leam leat’ (Adv.MS.72.1.36, folio 79 recto). (Page 205.)
(xiv) ‘Triath na nGaoidheal Giollaspig’. (Page 206.)
(xv) ‘Rug eadrain ar iath nAlban’ and colophon. (Page 211, line 16.)
(xvi) ‘Bregach sin a bhean’. (Page 216, line 4.)
(xvii) ‘Go mbeanuigh Dia in tighe sa muintir’. (Page 217, line 6.)
(xviii) ‘Bregach sin a bhean’. (Page 218, line 13.)
(xix) “Súd í in tshlatog”. (Page 221.)
(xx) “Is fuath liom oinsach gan óran””. (Page 222, line 8.)
(xxi) ‘Ni bfuigheadh misi bas duit’. (Page 226, line 10.)
(xxii) “A dhuine cuimhnich an bás”. (Page 227, line 5.)
(xxiii) Proverbial quatrains (Adv.MS.72.1.36, folio 95 verso). (Page 228, line 16.)
(xxiv) “Mairg ni úaill as óige”. (Page 229.)
(xxv) ‘Soraidh slan don oidhche reir’. (Page 230.)
Dates
- Creation: 1801-1804.
Conditions Governing Access
Normal access conditions apply.
Conditions Governing Use
Normal reproduction conditions apply, subject to any copyright restrictions.
Extent
131 Leaves ; 23 x 18½ centimetres.
Language of Materials
Gaelic; Scottish Gaelic
Arrangement
131 folios.
Paginated by Donald Mackintosh in 2 parts—(a) Adv.MS.72.1.34, (b) Adv.MS.72.1.36. From (b) page 202 the pagination is modern, pencilled.
Custodial History
The manuscript was deposited with Advocates’ collection in 1850.
Immediate Source of Acquisition
Presented, 1925, by the Faculty of Advocates to the nation on the foundation of the National Library of Scotland.
Bibliography
Physical Description
Paper.
Bound in boards up to (b) page 196, the final leaves being stitched together but unbound.
Genre / Form
- Title
- National Library of Scotland Catalogue of Manuscripts
- Author
- National Library of Scotland Archives and Manuscripts Division
- Description rules
- International Standard for Archival Description - General
- Language of description
- English
- Script of description
- Latin
Repository Details
Part of the National Library of Scotland Archives and Manuscripts Division Repository
Archives and Manuscript Division
National Library of Scotland
George IV Bridge
Edinburgh EH1 1EJ
0131 623 3700
manuscripts@nls.uk